Sada se svi policajci, ljudi i oni artificijelni, bore da bi nas saèuvali.
Agora, todos os policiais, humanos ou artificiais, batalham para nos proteger.
Mašina je odala svoju lokaciju da bi nas spasila.
A Máquina deu a localização dela para salvar as nossas vidas.
Možemo odoleti onima koji bi nas odveli u iskušenje.
Podemos resistir àqueles que nos são motivo de tentação.
Mislim da bi nas takva verovanja spreèavala da uradimo prave stvari.
Prender-se a tais crenças o impede de fazer a sua parte.
Regruteri su se suviše plašili bandi da bi nas proganjali.
Os recrutadores temiam demais as gangues para nos procurarem.
Nasuprot vetru, Holanðanin bi nas razbio.
Contra o vento, o "Dutchman" bate-nos.
Ako bi ikad bila osloboðena, sve bi nas pobila.
Se for libertada... matará a todos nós.
Ipak, da vi i ja odemo da gledamo Šekspirov komad to bi nas koštalo 4 penija.
Contudo, assistir a uma peça de Shakespeare custa 4 centavos.
Kaže da joj je baš krivo što nas nije pozvala ranije i navodno da bi nas boje upoznali.
Ela disse que se sentia mal por não nos convidar antes... e aparentemente, querem nos conhecer melhor.
Ubio bi nas da je situacija obrnuta, zar ne?
Você nos mataria se fosse o contrário.
U svetu pstoje ljudi koji vide našu slobodu kao toliku pretnju, da su spremni da pobiju i nas i druge, da bi nas spreèili...
Há pessoas pelo mundo que acham nossa liberdade tão ameaçadora, que estão dispostos a matar a si e a outros para nos impedir de usá-la, mas não deixaremos...
"U idealnom svijetu, Franck, sve bi nas pobio."
No mundo ideal, ele nos mataria.
Ako ne da bi nas zaštitili od drugih, onda da nas zaštite od nas samih.
Se não for para proteger-nos de outros que nos proteja de nós mesmos.
Oni bi nas najradije pretvorili u jednu mešanu jedinicu umesto da dozvole svakoj rasi da se razvija iz zasebnog rasnog položaja, što je generacijska praksa.
Eles querem fazer de nós um estado único, ao invés de perpetuar as formas de segregação - que existem há gerações.
Zašto bi nas poslali ovamo, kad smo bili s njima?
Se trabalhávamos para eles, para que nos enviar?
Da nije bilo nje, ubili bi nas tamo u areni.
Sem ela, teriam nos matado naquela arena!
I taj zvuk bi nas progonio u našim neželjenim snovima.
E aquele som assombraria nossos indesejados sonhos.
Jer kad bi nas odveo u alatnicu, gad bi nam sa smeškom rekao:
Porque na casa dele, aquele filho da puta sorria e dizia:
Da nas je mislio pojesti, sad bi nas žvakao i otišli bismo tamo dole.
Se ele quisesse nos comer, seríamos mastigados e digeridos.
No to je èudno, a paklene sile èesto nam kažu istinu tek zato da nas na zlo navedu, i sitnicom nevinom nekom pridobijaju nas da bi nas potom muèki survale u ambis posledica.
Mas é estranho, e muitas vezes, para nos perdermos, as trevas nos apresentam fatos verídicos, ganham-nos com o que parece inocente, para nos atrair até consequências incalculáveis
Volim da razmišljam o tome da su ti atomi putovali 14 milijardi godina kroz vreme i prostor da bi nas stvorili kako bismo mogli da budemo zajedno i da jedno sa drugim èinimo celinu."
Gosto de pensar que esses átomos viajaram 14 bilhões de anos pelo tempo e espaço para nos criar, para podermos estar juntos e completarmos um ao outro."
Dao nam je malo problema da bi nas usmerio i pokazao nam još više Njegove milosti.
Ele nos conduziu a uma condição ruim para que sejamos humildes, e mostrar-nos mais de sua graça.
Zašto bi nas namamili ovamo ako ne planiraju zasedu?
Por que nos trariam aqui se não por uma emboscada?
I snimila bi nas sigurnosna kamera ili znatiželjni komšija svojim iPhoneom.
E as câmeras de segurança? E os iPhones dos vizinhos?
Pre ili kasnije bi nas pronašli, kao što su i Vukovi, kao i Isus.
Cedo ou tarde, eles teriam nos encontrado. Como os Lobos nos encontraram.
Izmeðu ostalog, kako bi nas prodao sve da spaseš svoju porodicu.
E se, tentando salvar Nova York, piorarmos as coisas?
Ti si rekao kako bi nas izdao zarad tvoje porodice.
Foi você quem disse que nos trocaria pela sua família.
Čuo sam da bi nas, zbog kulture i zakona, samo uhapsili pri prvom lepljenju.
Eu ouvi dizerem que devido a cultura e por causa da lei, nós seríamos presos na primeira colagem.
Predstavljao je nešto što bi nas sve povezalo.
Significava algo que nos ligaria a todos.
I tako, da smo izabrali taj put, naš evolucioni put bi nas odveo u šumu -- i bio bi zbilja kratak.
Assim, se escolhessemos essa trilha, nosso caminho evolucionário nos levaria para a floresta -- e seria realmente muito curto.
Ovaj je otkriven pre svega nekoliko godina i mogao bi nas pogoditi u narednih nekoliko godina.
Essa coisa foi descoberta somente alguns anos atrás e poderia atingir-nos daqui a alguns anos.
Gledajući odakle smo došle i kako nas je život oblikovao, sada možemo da vidimo da bi nas muškarci koje bismo eventualno srele, usporili na našem putu.
Considerando-se quem éramos e como a vida nos moldou, podemos ver agora que os homens que poderiam ter vindo em nossas vidas teriam causado frustração em nós.
Oboje smo bili premešteni u zadnji deo učionice da bi nas prestali bombardovati pljucama.
Nós dois fomos para o fundo da sala para não sermos bombardeados por bolinhas de cuspe.
To bi nas navelo do toga da se postaramo da svi naši učenici dobiju sjajno obrazovanje, nađu posao koji ih ispunjava i nagrađuje, i da imaju priliku da ostvare svoje snove.
Ele nos colocaria a caminho de ter certeza de que todos nossos estudantes tenham uma ótima educação encontrem uma profissão que seja compensadora e tenham uma chace de viver seus sonhos.
Ako su moje tri sestre išle u državnu školu, moji roditelji bi tužili školski sistem i pobrinuli se da i ja idem u državnu školu, i ako ne bismo svi dobili sve petice, sve bi nas mama gađala papučom.
Se elas iam para a escola pública, meus pais processavam a escola para garantir que eu fosse também, e se não tirássemos nota 10, minha mãe dava chineladas em nós todas.
Logika je ovakava: ako imaš sve što ti je potrebno kod kuće, onda nema potrebe da tražiš dalje, pod pretpostavkom da postoji takvo nešto kao savršen brak što bi nas zaštitilo od želje za lutanjem.
A lógica segue assim: se você tem tudo que precisa em casa, então não há necessidade de procurar em outro lugar, supondo que existe algo como um casamento perfeito que irá nos imunizar contra o desejo de aventuras.
Pa sam odrastao pod zlatnim zvonom nevinosti - ili, rekao bih, pod zlatnim zvonom neznanja jer su nas odrasli lagali kako bi nas zaštitili od neprijatne istine.
Assim, eu cresci em uma bolha de inocência... ou, eu diria, numa bolha de ignorância, pois adultos nos mentiriam para nos proteger da verdade.
Ali šta bi nas koštalo, kako bi izgledalo da imamo ovu utopiju iz "Zvezdanih staza" umesto distopije iz "Matriksa"?
Mas o que seria necessário, como seria ter essa utopia tipo Star Trek, em vez da distopia tipo Matrix?
Zašto bi nas bilo briga za ovo?
Por que nos importaríamos com isso?
Kažu: "Pa, sigurno nije toliko glup da probode sebi kožu da bi nas zabavio nekoliko minuta."
Elas pensam, "Bem, certamente ele não é tão burro de espetar a si mesmo através da pele só para nos entreter por uns poucos minutos."
Ali fotografije ne moraju da budu eksplicitne da bi nas podsetile na ratnu tragediju.
Mas as imagens não precisam ser artísticas para que nos lembre da tragédia da guerra.
To je verovanje da su vanzemaljci nekako napredniji od nas, moralniji i u pričama se uvek tvrdi da će doći sa neba ovde da bi nas sačuvali i spasili.
É a crença de que alienígenas são de alguma forma mais avançados que nós, mais morais do que nós, e a estória é sempre que eles estão vindo aqui nos salvar e nos levar para o céu.
1.1112520694733s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?